Programa 2024

Programa 2024

Celebrando el II Centenario del nacimiento de Anton Bruckner (1824-1896)

 

Programa (pdf)

Coro Tomás Luis de Victoria  y grupo de metales “Generationes”

 

Bruckner recorrió un largo camino desde sus primeras impresiones musicales en casa y en la iglesia hasta la intensidad con la que exploró el mundo armónico de Wagner. Fueron muchos años en los que investigó -con perjuicio de su salud en algunos momentos- hasta encontrar un lenguaje que le permitió con la mayor riqueza musical imaginable crear unas estructuras musicales profundamente equilibradas. Los tremendos contrastes que presenta -interválicos, armónicos, dinámicos, tímbricos- se complementan de tal manera que sus obras encuentran una estabilidad completa en sus finales trascendentes.

El compositor estuvo siempre ligado al mundo vocal; dirigió una agrupación coral con la que estrenó alguna ópera de Wagner y durante toda su vida compuso obras para coro. A pesar de ser muy cuestionado, tuvo una influencia enorme en algunos de los compositores más relevantes posteriores que estuvieron en contacto con él como alumnos suyos.

El programa que presentamos incluye piezas a capella y piezas con acompañamiento de tres trombones. Incluímos también algún arreglo para grupo de metales de la parte de órgano de Tantum ergo y Tota pulchra es Maria.

Bruckner nació en Ansfelden (Austria) el 4 de septiembre de 1824 y murió el 11 de octubre de 1896 en Viena. Fue compositor, profesor y organista. Compuso música coral, instrumental -para órgano-, de cámara y sinfónica. Wagner —que admiraba a Bruckner y al que reconocía como su maestro— señaló en sus memorias: «si alguien tiene ideas sinfónicas después de Beethoven, ese es Bruckner.»

 

Anton Bruckner (1824-1896)

 

Locus iste WAB 23 (1869). Gradual

 

Locus iste a Deo factus est,

inaestimabile sacramentum,

irreprehensibilis est.

 

Os justi WAB 30 (1869). Salmo

 

Os justi meditabitur sapientiam:

et lingua ejus loquetur judicium.

 

Lex Dei ejus in corde ipsius:

et non supplantabuntur gressus ejus.

Alleluia.

 

Vexilla regis WAB 51 (1892). Himno

 

Vexilla regis prodeunt

Fulget crucis mysterium

Quo carne carnis conditor

Suspensus est patibulo.

 

O crux ave spes unica

Hoc passionis tempore

Auge piis justitiam

Reisque dona veniam.

 

Te summa Deus Trinitas

Collaudet omnis spiritus

Quos per crucis mysterium

Salvas rege per saecula.

Amen.

 

Virga Jesse WAB 52 (1885). Gradual

 

Virga Jesse floruit:

Virgo Deum et hominem genuit:

Pacem Deus reddidit,

in se reconcilians ima summis.

Alleluia.

 

Christus factus est WAB 11 (1884). Gradual

 

Christus factus est pro nobis

obediens usque ad mortem,

mortem autem crucis.

 

Propter quod et Deus exaltavit

illum et dedit illi nomen,

quod est super omne nomen.

 

Libera me WAB 22 (1854). Responsorio. Coro y metales

 

Libera me, Domine, de morte aeterna,

in die illa tremenda:

Quando coeli movendi sunt et terra:

dum veneris judicare saeculum per ignem.

 

Tremens factus sum ego, et timeo,

dum discussio venerit, atque ventura ira.

Dies illa, dies irae,

calamitatis et miseriae,

dies magna et amara valde.

 

Requiem aeternam dona eis Domine:

et lux perpetua luceat eis.

 

Afferentur regi WAB 1 (1861). Ofertorio. Coro y metales

 

Afferentur regi virgines post eam;

proximae ejus afferentur tibi.

Afferentur in laetitia et exsultatione;

adducentur in templum regi Domino.

 

Psalm 114 WAB 36 (1852). Salmo. Coro y metales

 

1. Alleluja!

Liebeerfülltmich,weilderHerrdieStimmemeines Flehens erhört hat,

2. weil er sein Ohr zu mir neigte: mein Leben lang werd ich ihn anrufen.

3. Es umgaben mich die Schmerzen des Todes, es trafen mich die Gefahren der Hölle, Trübsal und Schmerz fand ich:

4. da rief ich den Namen des Herrn an: O Herr, erlöse mein Seele!

5. Barmherzig ist der Herr und gerecht: unser Gott ist barmherzig.

6. Der Herr bewahret die Kleinen: ich war gedemütigt, und er half mir.

7. Kehre zurück, meine Seele, in deine Ruh: denn der Herr hat dir wohlgetan,

8. denn er errettete meine Seele vom Tode, meine Augen von den Tränen, meinen Füße vom Falle.

9. Ich will gefallen dem Herrn im Lande der Lebendigen.

 

Tantum ergo WAB 43 (c. 1845). Himno

 

Tantum ergo Sacramentum,

Veneremur cernui:

Et antiquum documentum

Novo cedat ritui;

Præstet fides supplementum

Sensuum defectui.

 

Genitori Genitoque,

Laus et iubilatio;

Salus, honor, virtus quoque,

Sit et benedictio;

Procedenti ab utroque

Compar sit laudatio.

Amen.

 

Tora pulchra es WAB 46 (1878). Antífona . Coro y metales

 

Tota pulchra es, Maria,

et macula originalis non est in te.

Tu gloria Jerusalem,

tu laetitia Israel,

tu honorificentia populi nostri,

tu advocata peccatorum.

 

¡Oh! Maria, virgo prudentissima,

mater clementissima,

Ora pro nobis,

intercede pro nobis

ad Dominum Jesu Christum.

 

 

Si eres tenor, contralto o bajo, canta con nosotros!!

X